No se encontró una traducción exacta para المعاش التكميلي

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe المعاش التكميلي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La loi sur les fonds de pensions prévoit deux types de fonds : un fonds de retraite obligatoire et un fonds de retraite complémentaire (bases I et II).
    وينص القانون على نوعين من المعاشات التقاعدية الممولة: المعاش الممول الإلزامي والمعاش الممول التكميلي (الدعامتان الأولى والثانية).
  • Le second type de fonds de retraite - le fonds de retraite complémentaire - permet de percevoir une retraite complémentaire sur une base volontaire, ou aux termes d'un contrat d'assurances.
    أما المعاش التقاعدي التكميلي الممول فهو استحقاق يؤدي استلامه إلى اكتساب وحدات في صندوق معاش تقاعدي طوعي أو إلى الدخول في عقد تأمين.
  • On compte 54 % de femmes qui ont cotisé à ce type de fonds (soit 58 248 personnes pour le premier trimestre 2004).
    ونسبة النساء المنضمات إلى المعاش التقاعدي التكميلي الممول هي 54 في المائة (248 58 شخصا في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2004).
  • La qualité d'assujetti ouvre le droit aux différentes prestations servies par la Caisse sociale du Rwanda et relatives aux risques professionnels, aux pensions de base et aux pensions complémentaires.
    وصفة الخضوع تتيح الحق في مختلف الامتيازات التي يقدمها الصندوق الاجتماعي لرواندا والمتعلقة بأخطار المهنة، والمعاشات التقاعدية الأساسية، والمعاشات التقاعدية التكميلية.
  • La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.
    وتعد التغطية التأمينية للجزء التكميلي من المعاش التقاعدي مشروطة بالدخل الفعلي للفرد المعني.
  • En outre, ce système a évolué vers un mode de répartition plus uniforme que prévu, et l'augmentation du nombre de systèmes de pensions complémentaires liés à l'emploi et de systèmes individuels de pension rendait nécessaire un examen d'ensemble du système national.
    وكان هناك سبب آخر وهو أن ملامح التوزيع في نظام التأمين الوطني لم تكن منطوية على فروقات بالقدر الذي كان مقصودا وأن زيادة عدد نظم المعاشات التقاعدية التكميلية المتصلة بالعمل ونظم المعاشات التقاعدية الفردية تطلبت إجراء استعراض شامل للنظام.
  • On calcule leurs droits à pension en fonction de leur aptitude à jouer le rôle de femme au foyer et elles n'ont pas droit à un supplément de personne à charge pour leur partenaire en chômage, supplément qui ne leur est versé que pour leurs enfants.
    ويجري فحص قدرات هؤلاء النساء على العمل في المنزل بهدف تقييم مدى استحقاقهن، وهن لا يحصلن على معاش إعالة تكميلي فيما يتصل بشركائهن من غير العاملين، بل يحصلن عليه بالنسبة لأطفالهن فقط.
  • Sous certaines conditions un des parents peut bénéficier de majorations supplémentaires de pension correspondant au moins à deux années d'assurance obligatoire.
    ففي ظل ظروف معينة، يمكن لأحد الوالدين الاستفادة من علاوات تكميلية من المعاش التقاعدي تعادل سنتين من التأمين الإلزامي على الأقل.
  • Sous certaines conditions un des parents ou les deux parents peuvent bénéficier de majorations supplémentaires de pension correspondant à deux années d'assurance mises en compte avec le dernier salaire cotisable avant l'échéance du risque.
    يمكن لأحد الوالدين أو كليهما الاستفادة، في ظل شروط معينة، من علاوات تكميلية للمعاش التقاعدي تعادل سنتين من التأمين تحتسب على أساس آخر راتب خاضع لاقتطاعات التأمين قبل أن يحل الخطر.
  • Entre 1999 et 2001, il existait un accord volontaire sur les pensions entre les organisations patronales, les syndicats de salariés et le gouvernement, dont les principaux objectifs étaient de moderniser les régimes de retraite et de revaloriser la retraite non soumise à cotisations pour tenir compte de l'individualisation, de l'âge de mise à la retraite, de la politique d'investissement, de l'indexation, etc. et pour contrôler la faisabilité budgétaire des retraites complémentaires.
    وخلال الفترة من 1999 إلى 2001، طُبق اتفاق طوعي بشأن المعاشات التقاعدية بين جمعيات أرباب العمل وجمعيات الموظفين والحكومة. وكانت الأهداف الرئيسية للاتفاق تحديث برامج المعاشات التقاعدية وتعديل نسبة الراتب المعفاة من الاشتراكات لكي تؤخذ في الاعتبار الجوانب الفردية، وعتبة السن، والسياسة الاستثمارية، والمقايسة، وما إلى ذلك، ولرصد إمكانية تحمل دفع المعاشات التقاعدية التكميلية.